豆瓣电影 TOP250 NO.6


简介

  犹太青年圭多(罗伯托·贝尼尼)邂逅美丽的女教师多拉(尼可莱塔·布拉斯基),他彬彬有礼的向多拉鞠躬:“早安!公主!”。历经诸多令人啼笑皆非的周折后,天遂人愿,两人幸福美满的生活在一起。
  然而好景不长,法西斯政权下,圭多和儿子被强行送往犹太人集中营。多拉虽没有犹太血统,毅然同行,与丈夫儿子分开关押在一个集中营里。聪明乐天的圭多哄骗儿子这只是一场游戏,奖品就是一辆大坦克,儿子快乐、天真的生活在纳粹的阴霾之中。尽管集中营的生活艰苦寂寞,圭多仍然带给他人很多快乐,他还趁机在纳粹的广播里问候妻子:“早安!公主!”
  法西斯政权即将倾覆,纳粹的集中营很快就要接受最后的清理,圭多编给儿子的游戏该怎么结束?他们一家能否平安的度过这黑暗的年代呢?

获奖情况

 

  第71届奥斯卡金像奖 (1999)
  最佳影片(提名) 艾尔达·法瑞,吉安路易吉·布拉斯基
  最佳导演(提名) 罗伯托·贝尼尼
  最佳男主角 罗伯托·贝尼尼
  最佳原创剧本(提名) 罗伯托·贝尼尼,温琴佐·切拉米
  最佳外语片 罗伯托·贝尼尼
  最佳剪辑(提名) 西蒙娜·帕吉
  剧情片最佳原创配乐 尼古拉·皮奥瓦尼

  第51届戛纳电影节 (1998)
  主竞赛单元 金棕榈奖(提名) 罗伯托·贝尼尼
  主竞赛单元 评审团大奖 罗伯托·贝尼尼

  第23届日本电影学院奖 (2000)
  最佳外语片(提名)

台词金句

  Guido:You can lose all your points for any one of three things. One: If you cry. Two: If you ask to see your mother. Three: If you’re hungry and ask for a snack! Forget it!
  Guido:如果你违反了三条规定中的任何一条,你的得分就会被扣光:一、如果你哭,二、如果你想要见妈妈,三、如果你饿了,想要吃点心!想都别想!
  ——————————————————————————–
  Dora:At least they don’t make the children and old people work.
  Female Prisoner: They don’t make them work because they kill them! One day, you will hear a lady calling, “Kids, come take a shower,” then they gas them!
  Dora:至少他们没有让老人和孩子工作。
  女囚犯:不让他们工作是要杀死他们!某天,你会听见一位女士说:“孩子们,来洗个澡。”然后就用毒气杀死他们!
  ——————————————————————————–
  Giosué Orefice: “No Jews or Dogs Allowed.” Why do all the shops say, “No Jews Allowed”?
  Giosué Orefice:“犹太人与狗不得入内。”为什么所有的商店都写着“犹太人不得入内”?
  Guido: Oh, that. “Not Allowed” signs are the latest trend! The other day, I was in a shop with my friend the kangaroo, but their sign said, “No Kangaroos Allowed,” and I said to my friend, “Well, what can I do? They don’t allow kangaroos.”
  Guido:哦,这个啊,“不得入内”的标志是最新的潮流!有一天,我跟一个袋鼠朋友逛商店,但是门口写着“袋鼠不得入内”,我便跟他说“好吧,我们也没办法,他们不让袋鼠入内。”
  Giosué Orefice: Why doesn’t our shop have a “Not Allowed” sign?
  Giosué Orefice:为什么我们的店没有“不得入内”牌子呢?
  Guido: Well, tomorrow, we’ll put one up. We won’t let in anything we don’t like. What don’t you like?
  Guido:好吧,我们明天就放上一个。让我们讨厌的东西都进不去。你讨厌什么?
  Giosué Orefice: Spiders.
  Giosué Orefice:蜘蛛。
  Guido: Good. I don’t like vampires. Tomorrow, we’ll get sign: “No Spiders or Vampires Allowed.”
  Guido:好,我不喜欢吸血鬼,明天我们就写上:“蜘蛛和吸血鬼不得入内。”
  ——————————————————————————–
  Guido: The prize is… the prize is…
  Guido:奖品是……是……
  Eliseo Orefice: A tank.
  Eliseo Orefice:一辆坦克。
  Guido: Yes! Yes, the prize is a tank.
  Guido:对,对!奖品是一辆坦克。
  Giosué Orefice: I already have one.
  Giosué Orefice:我已经有一辆了。
  Guido: No, a real one.
  Guido:不,奖品是真的坦克。
  Giosué Orefice: A real tank?
  Giosué Orefice:一辆真的坦克?
  ——————————————————————————–
  (first line)
  Giosué Orefice: (narrating as an adult)This is a simple story…but not an easy one to tell.
   (开篇台词)
  Giosué Orefice:(以成人角度讲述)这是一个简单的故事,但讲起来却不那么轻松。

幕后揭秘

  在本片身兼编导演三职的罗贝托·贝尼尼是意大利影坛著名的喜剧演员,他在本片发挥了高度创意,用妙想天开的方式将一种几乎已经拍烂的题材——纳粹迫害犹太人点石成金,颇有点卓别林喜剧的效果。这种处理彰显了意大利人开朗的民族性,并且用逗笑效果甚高的奇想将一个看似不可能发生的故事娓娓道来,使人在观赏时感到内心愉悦,看后亦深觉酸涩。其中,情节编排巧妙和主角个性鲜明居功至伟,贝尼尼和小童星的精彩演出亦处处见火花。贝尼尼因此片荣登奥斯卡影帝,它在世界各地也有极高的卖座。


阿里云盘地址

***此处内容登录后可见***

温馨提示:此处为隐藏内容,需要登录后可见

 

发表回复

后才能评论